Dormir ContigoCD ~ Amarte es un Placer
|
![]() |
![]() | |||
Dormir contigo es el camino, más directo al paraíso sentir que sueñas, mientras te beso y las manos te acaricio. |
To sleep with you is the straightest path to paradise to feel that you dream between my kisses and my hands' caresses | ||
Dormir contigo es navegar en una estrella hasta el espacio, es embriagarme con el susurro de tu hablar tierno y despacio. |
To sleep with you is to sail on a star until we reach heaven it is to intoxicate me with the soft, tender whisper of your words | ||
Dormir contigo es conocer la dimension que tiene un verso sentir que duermo y al mismo tiempo conocer el universo. |
To sleep with you is to understand (something as small as) the measure of a verse To feel that I sleep and yet at the same time to understand (something as vast as) the universe | ||
Dormir contigo con tu cabello acomodado aquí en mis brazos y el terciopelo que me brinda tu regazo que maravilla dormir contigo. |
To sleep with you with your locks of hair arranged here in my arms and the velvet that your lap offers me how wonderful to sleep with you | ||
Dormir contigo como la ilusión de que despertaré mañana con el calor y un nuevo día en la ventana fue algo hermoso amor dormir contigo. |
To sleep with you is like a dream from which I'll wake in the morning with warmth and a new day in my window It was something beautiful, my love to sleep with you | ||
Dormir contigo con tu cabello acomodado aquí en mis brazos y el terciopelo que me brinda tu regazo que maravilla dormir contigo |
To sleep with you with your locks of hair arranged here in my arms and the velvet that your lap offers me how wonderful to sleep with you | ||
Dormir contigo como la ilusión de que despertaré mañana con el calor y un nuevo día en la ventana fue algo hermoso amor dormir contigo. |
To sleep with you is like a dream from which I'll wake in the morning with warmth and a new day in my window It was something beautiful, my love to sleep with you |
Translation by ¡Sandra/Sandy!
ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT 1999 |