|
Cuando te hablen de amor
y de ilusiones
y te ofrezcan un sol
Y un cielo entero
Si te acuerdas de mí
No me menciones
Porque vas a sentir
Amor del bueno
|
When they speak to you of love
and of dreams
and they offer the sun
and all of heaven,
if you think of me
don't mention me
because (if you do) you're going to feel
love that was the best kind (mine).
|
Y si quieren saber
De tu pasado
Es preciso decir una mentira
Di que vienes de allá
De un mundo raro
Que no sabes llorar
Que no entiendes de amor
Y que nunca has amado
|
And if they want to know
about your past,
you'll need to tell a lie,
-that you come from far away
from a strange world,
that you don't know how to cry,
that you don't understand about love
and that you never have loved.
|
Porque yo adonde voy
Hablaré de tu amor
Como un sueño dorado
Y olvidando el rencor
No diré que tu adiós
Me volvió desgraciado
|
For wherever I go
I'll talk about your love
like a golden dream,
and forgetting the resentment,
I won't say that your goodbye
brought me misery
|
Y si quieren saber
De mi pasado
Es preciso decir otra mentira
Les diré que llegué
De un mundo raro
Que no sé del dolor
Que triunfé en el amor
Y que nunca he llorado
|
And if they want to know
about my past
I'll also need to tell another lie
I'll tell them that I came
from a strange world,
that I don't know about pain
that I've triumphed in love
and that I've never cried
|
Les diré que llegué
De un mundo raro
Que no sé del dolor
Que triunfé en el amor
Y que nunca he llorado
|
I'll tell them that I come
from a strange world
That I don't know about pain
That I've triumphed in love
and that I've never cried
| |
---|
| |
---|
| |
---|
| |
---|
| |
---|