| |||||
---|---|---|---|---|---|
Por debajo de la mesa acaricio tu rodilla y bebo sorbo a sorbo tu mirada angelica y respiro de tu boca esa flor de maravilla las alondras del deseo cantan, vuelan, vienen, van. |
Underneath the table I caress your knee, and, sip by sip, drink in your angelic look.... and I breathe from your lips that flower of wonder... The birds of desire sing, fly, come and go.... | ||||
Y me muero por llevarte al rincón de mi guarida en donde escondo un beso con matiz de una ilusión se nos va acabando el trago sin saber qué es lo que hago si contengo mis instintos o jamás te dejo ir. |
And I'm dying to take you to the secluded corner of my refuge, where I hide a kiss with the nuance of illusion... Our drinks are nearly done, and I don't know what I'll do... either contain my instincts, or never let you go ........ | ||||
![]() | |||||
y es que no sabes lo que tú me haces sentir si tú pudieras un minuto estar en mi tal vez te fundirías a esta hoguera de mi sangre y vivirías aquí y yo abrazado a ti. |
And you don't know what you are making me feel, if you could be, just a minute, inside of me... perhaps you would melt in the fire of my blood, and you would live here, in my embrace...... | ||||
Y es que no sabes lo que tú me haces sentir que no hay momento que yo pueda estar sin ti me absorbes el espacio y despacio me haces tuyo muere el orgullo en mí y es que no puedo estar...sin ti. |
And you don't know what you are making me feel... there is not a moment that I can be without you... you totally absorb me and slowly make me yours, Even my pride dies, inside me, for I really can't exist, without you..... |
*translation by Sandra/Sandy![]() ![]() ALL RIGHTS RESERVED COPYRIGHT 1999 Derechos Reservados |
---|