![]()
de rogar por ti de llorar por ti sin poder dormir sin poder comer qué me quedará de quererte así If I love you like this, until I go mad -from praying for you, -from crying for you without being able to sleep, or eat What will be left of me, if I love you, like this? De quererte así con mi alma y mi voz hasta olvidar el nombre de Dios para no nombrar más que el de mi amor qué me quedará de quererte así If I love you like this, with my soul and my voice until I forget even God's name -in order not to name more than that name of my love. What will be left of me, if I love you like this? Tan sólo mi voz que se apagará tan sólo mi amor triste y sin color tan sólo mi piel sin sabor a miel y mi gran temor de quererte aún más y más al morir Just my voice, that will fade away Just my love, sad and without color Just my flesh without the flavor of honey (without her) and my great fear... of loving you still more and more when I die (-no relief, even in the next world) De quererte así con un gran dolor hasta destrozar este corazón sin poder gritar, sin tener razón qué me quedará de quererte así tan sólo un amor que sufre por ti que muere por ti If I love you like this, with so much pain Until this heart is broken without being able to cry out, without right or reason What will be left of me, if I love you like this? -Just a love that suffers for you that dies for you... |